"Christmas Down the Centuries"
It sounds unbelievable when I say it like this, but it's true: in the history of this blog, I have written about a grand total of one Brazilian story (this weirdo). What can I say? They just aren't published overseas with much frequency; truly, the undiscovered country of the Disney comics world. I mean, for those of us outside Brazil. I realize that that was an Amero/Eurocentric thing to say. But it's still interesting to me! There has to be so much that we could discover if we were able to delve into that world! Case in point: today's story, which I have labored to translate into English for you all (this story did see a single French publication, its one appearance not in Portuguese). I may not have written about a lot of stories this Christmas, but I have good news: I've decided that one translation counts the same as ten commentaries. What could "count" possibly mean in this context? It is a mystery! But it really Goes to Show. Show what? Well, you'll know soon enough. I must credit Elaine for bringing it to my attention. You would not be reading this otherwise.
Read more »Labels: Irineu Soares Rodrigues, Ivan Saidenberg